美国平面媒体为拼销售量,派美艳的特约女记者,潜伏各大夜店接近名人,搜集生猛的内幕消息,有如另类“卧底间谍”。知名人士若一时意乱情迷,陷入美女记者的温柔陷阱,接受“贴身采访”,极可能跃上媒体头题,英国“坏小子”歌手罗比威廉斯就是“受害者”之一。
2007年让罗比栽跟头的就是美国杂志《明星》前记者苏西麦考宾(Suzy McCoppin)。苏西曾是《花花公子》杂志夹页女郎,她形容跑夜店线的女记者,“就像不上床的应召女。”但她当年以4万美元把和罗比的床上故事,卖给英国《世界新闻报》,不上床的说法不攻自破;现在她还要和前同行连手出回忆录,大爆更多内幕。
苏西·麦考平当过《花花公子》模特,后来成功转型为夜店记者。
美国娱乐新闻网 E!主任特派员贝克说,平面媒体约从2003年起,将俗称“夜店女郎”的记者派往夜店,那时名媛希尔顿、歌手小甜甜布兰妮等人,常在夜店搞怪,女郎们的报道成功掀起一波波话题。《明星》前资深记者伊芳马修表示,编辑部会依夜店属性的不同,“派红发、非裔、亚裔或女同志出马采访”,煞费苦心。
要吃夜店记者这行饭,文笔、观察力是基本功,更重要的是懂得打扮。一名在线记者表示,“我总是把头发和面妆整的非常美丽。工作时一定穿裙子、高跟鞋,我总得买很多衣服。”如此开销全赖每晚300美元起跳的高薪,故事若精采,薪水可跳到一晚数千美元。
这些夜店记者偷听名人的对话、拿iPhone手机拍照,手头准备几百美元现金,随时可买下夜店其它客人拍下的名人照片。此外,夜店记者与名流来往,有不少机会受邀搭私人飞机或游艇旅行。
|