长兴论坛

 找回密码
 注册通行证

QQ登录

只需一步,快速开始

便捷登录,只需一步

扫一扫,极速登录

搜索
查看: 745|回复: 11

真的懂外语就能翻译吗?

[复制链接]
发表于 2011-4-7 15:48:46 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 浙江金华
                        许多外语比较好的朋友在遇到需要翻译的材料时,都宁愿自己去翻译而不找翻译公司,那么真的懂外语就不需要翻译公司吗?笔者这里用自己身边的一则案例给你答案。
笔者认识一位日本的朋友,在中国生活,也懂汉语。他是一位非常喜欢高尔夫的朋友,他看到一本非常好的关于高尔夫的书,于是有了把这本书翻译成汉语的念头,笔者建议他可以找翻译公司完成这个项目,他看了笔者一眼说:“我自己日语这么好为什么要找翻译公司?”,笔者跟他解释了半天,他顽固的坚持自己翻译。

过了两个月后,这位朋友找到笔者,希望将自己想翻译的书交给诺贝笔翻译公司翻译。笔者问他为什么不继续翻译了,他长长叹了一口气,将其中原委告诉笔者。

原来他决定翻译后就开始在每天的工作之余进行翻译,可是效果并不好,为什么?经过一天劳累的工作,精神状态本肯定不算好,而翻译是一件要集中精力的事情,在这种精神状态下翻译进程自然十分缓慢,而且劳心劳力,经过两个月下来也没翻译多少。

随后这位朋友开始了与诺贝笔的合作。为了让这位朋友得到最满意的服务,笔者给出了一个建议:诺贝笔的译员每个星期提供一次译本给朋友,这样拥有专业水准的他,也第一时间可以了解翻译进度,其次还可以在期间提出一些他的个人建议,让译本更完善。经过三个星期合作诺贝笔就将这个项目完成了,朋友拿到译本后说道:“看来专业事还是要交给专业人办啊!”

确实,可能你外语好,但是与专业译员相比,你欠缺的是专业的时间,还有一系列其它因素。外语好,不表示会翻译。会翻译,不表示翻得好。翻得好,不表示文档格式处理得好。套用一名流行语,翻译,玩得就是综合实力。将项目交给诺贝笔翻译公司,既能得到专业的服务,也不必劳心劳力,何乐不为呢?

转自:http://www.noblepen.com/blog/


                                                                       
发表于 2011-4-7 15:50:00 | 显示全部楼层 来自: 台湾
啥都不想说了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-7 16:05:00 | 显示全部楼层 来自: 斯里兰卡
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-7 16:25:00 | 显示全部楼层 来自: 澳大利亚
路过!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-7 16:50:00 | 显示全部楼层 来自: 澳大利亚
{:6_163:}不知道说什么好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-7 16:50:00 | 显示全部楼层 来自: 澳大利亚
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-7 17:05:00 | 显示全部楼层 来自: 澳大利亚
{:6_191:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-7 17:25:00 | 显示全部楼层 来自: 日本
{:6_179:}浮云啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-7 17:50:00 | 显示全部楼层 来自: 台湾
呵呵 围观看下~~~~  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-7 18:05:00 | 显示全部楼层 来自: 新加坡
呵呵 围观看下~~~~  
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册通行证  

本版积分规则

发布主题 上个主题 下个主题 快速回复 收藏帖子 返回列表 客服中心 联系我们
公司简介 | 关于百叶龙 | 产品服务 | 法律声明| 隐私保护 | 诚聘英才 | 联系我们 | 网站地图 |手机版 |手机客户端下载
网站运营:浙江简一文化传媒有限公司  广告热线:18599999946    站务处理QQ:491513048   TEL:0572-6666141   
信息产业部备案/许可证编号:浙ICP备15029588号 软件著作权:软著登字第E0052470号 Copyright©2009-2023 WWW.CX-BBS.COM All Right Reserved.
法律顾问:浙江东方绿洲律师事务所  沈学峰  律师  公安备案号:浙公网安备33052202000809号
返回顶部